It was while reading this comic that I finally understood that "nya" is the Japanese equivalent to "meow".
Goman means 50,000, in case anyone else was curious.
A community for sharing relatable real-life situations depicted in anime.
Rules
All post titles must be "anime_irl".
All posts must be an image, gif, or video of relatable situations depicted in anime.
No sexually explicit images (i.e. full nudity). Lewd/ecchi must be tagged as NSFW.
All posts and comments must abide by the AniSocial Content Policy.
(If you would like to moderate this community, please send a message to the admin.)
It was while reading this comic that I finally understood that "nya" is the Japanese equivalent to "meow".
Goman means 50,000, in case anyone else was curious.
It's goma-nyan not goman-ya, innit?
She probably calls the cat ごま cos it's black like black sesame
The cat's name is Gomanosuke (胡麻の助), and I think you're right about the origin. :) The full page shows them calling him this in context.
Oh you're right, I interpreted that dash in the leftmost bubble as a pause dash rather than a continuation dash (though does Japanese use either of those? I understand it as "repeat the previous vowel", but I am a novice).
Chat GPT also suggests that it might just be meant as a cute sound rather than having any literal meaning.
Also, do Japanese make puns based on sounds that can be interpreted in different ways depending on where one word is assumed to end and another begin, or mixing the end of one word into the start of another (eg using the n as both the end of "goman" and the start of "nyan")?
I have read far too much brainrot catgirl manga that I probably take it for granted everyone knows what nyaa/nyan means. Fun fact, "wan" is woof!