this post was submitted on 25 Apr 2024
385 points (91.0% liked)

Showerthoughts

29819 readers
1358 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. A showerthought should offer a unique perspective on an ordinary part of life.

Rules

  1. All posts must be showerthoughts
  2. The entire showerthought must be in the title
  3. Avoid politics
    • 3.1) NEW RULE as of 5 Nov 2024, trying it out
    • 3.2) Political posts often end up being circle jerks (not offering unique perspective) or enflaming (too much work for mods).
    • 3.3) Try c/politicaldiscussion, volunteer as a mod here, or start your own community.
  4. Posts must be original/unique
  5. Adhere to Lemmy's Code of Conduct

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] skygirl@lemmy.world 24 points 7 months ago (3 children)

I had to explain to a friend recently why

"I'm at Steve's house"

Was fine but

"I'm in Steve's house"

Was weird. Like, get out of there before you get arrested.

[–] tunetardis@lemmy.ca 5 points 7 months ago (1 children)

I'm at Steve's house.

I'm in Steve's backyard.

I'm at Steve's backyard barbecue.

Yeah, English is pretty f'd up.

[–] fossphi@lemm.ee 1 points 7 months ago

Nah, this kinda does make sense. You wouldn't wanna be inside Steve's barbecue, would you?

[–] SpaceNoodle@lemmy.world 4 points 7 months ago (1 children)

That reminds me that my sixth grade teacher was adamant that 'I am going over Steve's house" meant that one was visiting the house, not flying over it.

[–] magikmw@lemm.ee 1 points 7 months ago (1 children)

I like learning french because it shows me how weird the connections to english are.

"Chez Steve" means "At Steve's [place]". This one is more verbose in english.

But you can say "chez moi" for "at home". And no need to specify which home.

[–] SpaceNoodle@lemmy.world 1 points 7 months ago (1 children)
[–] magikmw@lemm.ee 1 points 7 months ago

That's exactly my point.

[–] Sentau@discuss.tchncs.de 3 points 7 months ago

I would sure appreciate that explanation. Like I broadly get that 'at' implies you are present with the person's knowledge while 'in' implies you are there without their knowledge but I would like an explanation of why the meanings are implied as such