this post was submitted on 07 Jul 2023
71 points (97.3% liked)

Today I Learned (TIL)

6544 readers
3 users here now

You learn something new every day; what did you learn today?

/c/til is a community for any true knowledge that you would like to share, regardless of topic or of source.

Share your knowledge and experience!

Rules

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] pec@sh.itjust.works 6 points 1 year ago (1 children)

@ used to signify French "à" ("at") from a 1674 protocol from a Swedish court (Arboga rådhusrätt och magistrat)

This makes sense considering that in french "a" and "à" are two common and very different words and "@" might be faster to write in cursive. In the doc it looks like the writer made the "𝓪" ending at the bottom right and, without lifting his pen, added the diacritic.

[–] Skunk@sh.itjust.works 2 points 1 year ago

The last time I said « at » for @ in French, the person literally wrote at.

Like : name at domain.com

I believe this person also say « tiret du 8 » instead of underscore.

Anyway, now I have to say arobase instead of at and it is annoying.