this post was submitted on 06 Oct 2023
1082 points (97.8% liked)

A Boring Dystopia

9776 readers
370 users here now

Pictures, Videos, Articles showing just how boring it is to live in a dystopic society, or with signs of a dystopic society.

Rules (Subject to Change)

--Be a Decent Human Being

--Posting news articles: include the source name and exact title from article in your post title

--Posts must have something to do with the topic

--Zero tolerance for Racism/Sexism/Ableism/etc.

--No NSFW content

--Abide by the rules of lemmy.world

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] FireTower@lemmy.world 63 points 1 year ago (3 children)

It looks like there's at least some bias as they only counted English literacy.

[–] JDubbleu@programming.dev 60 points 1 year ago (3 children)

This is basically a map of how many Mexican immigrants each state has. I agree the English bias is not great because not speaking English doesn't make you dumb.

[–] darq@kbin.social 21 points 1 year ago

It would be interesting to see the same data, restricted to participants whose first language is English.

[–] kraftpudding@lemmy.world 6 points 1 year ago (1 children)

Not being able to read also doesn't auromatically equate dumb though. It just highlights a systemic failure of the educations system. And arguably a country experiencing a language divide to this degree is a systemic failure of some kind as well.

[–] darq@kbin.social 6 points 1 year ago (1 children)

Many countries have myriad languages in them, often because they contain myriad cultures. That's not a failing at any level, it's just diversity.

[–] kraftpudding@lemmy.world 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Yeah, but I'd argue those countries either have people being decently fluent in multiple languages (which is not what this graph implies) or they have evolved their institutions and society in a way where meaningful societal and political participation is possible regardless of what language you speak. I don't think the US is at that level, and I think it being that way if this is lived reality for a lot of Americans IS a systemic failure.

The failure is not necessarily having multiple languages spoken, but the institutions not reflecting this reality. So you can either invest in people being fluent in a common language in addition to whatever languages they may speak OR redesign institutions and reshape society. Not doing any of the two is a systemic failure imo.

[–] raubarno@lemmy.ml 19 points 1 year ago (1 children)

I want to look at the eyes of a person who set a white colour on the scale to 12% value.

well since america's literacy is so bad it seems they had to put 12% as the baseline

[–] MindSkipperBro12@lemmy.world 5 points 1 year ago (2 children)

It’s basically Americas official language, let’s not pretend it isn’t.

[–] FireTower@lemmy.world 34 points 1 year ago (1 children)

That doesn't mean Spanish speakers are illiterate. They just read Spanish.

[–] agent_flounder@lemmy.one 3 points 1 year ago

True, I totally agree.

However, if one is evaluating "functional literacy" that means determining if one reads well enough to function in society.

So to truly evaluate functional literacy for native Spanish speakers, it seems like one would have to somehow factor in two things.

First, English is the de facto language in the US. Second, Spanish language translations are provided for a number of written things (for example, our school district letters to parents).

One would be more functional being fluent only in English than only in Spanish, sure (and it depends on which part of the country even which part of a city). But one would surely be more function having some knowledge of English and fluency in Spanish.

[–] mojo@lemm.ee 6 points 1 year ago

If you go to school in America, you're obviously going to learn and be taught in English. There's a lot of immigrants that don't know any English. I interact with a lot of them, and they'll even have their 6 year olds translate for them. It actually impresses me, because the little kids act very mature when they have to translate, since I'm sure they are used to having to navigate their family around at a very young age.