this post was submitted on 23 Aug 2023
159 points (98.2% liked)
GenZedong
4298 readers
174 users here now
This is a Dengist community in favor of Bashar al-Assad with no information that can lead to the arrest of Hillary Clinton, our fellow liberal and queen. This community is not ironic. We are Marxists-Leninists.
This community is for posts about Marxism and geopolitics (including shitposts to some extent). Serious posts can be posted here or in /c/GenZhou. Reactionary or ultra-leftist cringe posts belong in /c/shitreactionariessay or /c/shitultrassay respectively.
We have a Matrix homeserver and a Matrix space. See this thread for more information. If you believe the server may be down, check the status on status.elara.ws.
Rules:
- No bigotry, anti-communism, pro-imperialism or ultra-leftism (anti-AES)
- We support indigenous liberation as the primary contradiction in settler colonies like the US, Canada, Australia, New Zealand and Israel
- If you post an archived link (excluding archive.org), include the URL of the original article as well
- Unless it's an obvious shitpost, include relevant sources
- For articles behind paywalls, try to include the text in the post
- Mark all posts containing NSFW images as NSFW (including things like Nazi imagery)
founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I’m assuming we have answers to all those events listed. Also, what’s with the mixture of Chinese and English? Are they each separate events or are they in the original Chinese first and then translated, because I never understood why it’s formatted like that.
pretty sure the English is mixed in to let the Anglo posters feel smug and better about themselves, which is the general purpose of the meme itself
The target isn't really Chinese citizens or "Wumaos" but other English-speaking, terminally online libs/fash
A lot of OP’s pasta is Chinese first and identical English second, but there are clear departures from this, such as the initial “动态网自由门 天安門 天安门 法輪功 李洪志 Free Tibet”
Note that Tibet does not occur in the Chinese there at all.
That’s sort of what I figured, especially with the long string of Chinese at the end with only “Winnie the Pooh” at the end of it. I don’t speak a lick of Chinese, I can’t read it either but I assumed that these weren’t all direct translations.
Aye, we do!